Ángeles Mastretta y el traductor Anisuz Zaman presentan obras en la FENALI 39

  • Ángeles Mastretta y Anisuz Zaman presentan obras traducidas del bengalí en la FENALI 39

    La escritora Ángeles Mastretta y el traductor Anisuz Zaman presentaron en la FENALI 39 de la BUAP las obras Pescador del río Padma, de Manik Bandyopadhyay, y Hielo Negro, de Mahmudul Haque.

    Ambos libros son una coedición de Ediciones BUAP y Editorial Del Lirio, y fueron traducidos del bengalí al español por Zaman, quien también ha trabajado en traducciones de Arráncame la vida de Mastretta y Cien años de soledad de Gabriel García Márquez.

    Durante la presentación, Mastretta indagó sobre la trayectoria y motivaciones del traductor, quien explicó que el principal reto al trasladar una obra a otro idioma radica en mantener la lealtad a la emoción de las palabras, la estructura y la musicalidad del texto original.

    Con esta actividad, la BUAP reafirma su compromiso con la difusión literaria internacional y la valorización de la traducción como puente cultural.