Lilia Ramírez. Ulises y el azul

 

Lilia Ramírez. Orizaba, Veracruz, México. Poeta y ensayista, viajera incansable y estudiosa de los poemas. Ha escrito catorce libros de poesía y cuatro de narrativa. Ha sido premiada en diversas ocasiones en ambos géneros. Fue jurado de los Juegos Florales Hispanoamericanos de la ciudad de Quetzaltenango, Guatemala, en 2022. Ha asistido a Encuentros dentro y fuera del país, y parte de su obra ha sido traducida al ruso. Fue publicada en la emisión 2162 de Un poema al día para que quienes puedan se le pongan encima y lo atesoren en la memoria, proyecto del laureado Maestro Felipe Garrido. Actualmente toma taller con la poeta colombiana Fadir Delgado. Recibió un Reconocimiento como escritora distinguida por el H. Ayuntamiento de Veracruz, 2023.

Del Poemario Voluntades cotidianas. (Segunda edición 2021, Ed. Manantial entre Arenas). Libro entrañable que se publicó después de un silencio editorial de seis años.

 

 

Ulises y el azul

 

Ulises ya sabía que azul es el canto de las sirenas

y las flores que crecen en el brocal de la soberbia.

 

Sabía Ulises que los montes lejanos son azules

y el océano y la tristeza y el desamor.

 

Que veinte años de estrellas

son azules cuando se alejan

y la distancia entre las fronteras,

es también azul.

 

Yo solo sé que azul es la brisa gélida,

el portarretratos junto a mi cama

y lo amargo de las almendras.

 

Sé también que de azul se pintan mis manos

para llamar a los perdidos

y que entretengo a la muerte

con un tejido azul.

 

 

 

 

 

Traspasar

 

Traspasar la noche, de luceros llena,

en la barca del que todo lo sabe,

mis cabellos sobre la almohada

y las respuestas que brotan en los trigales.

 

Traspasar de día los bancos de arena

y situar un nuevo rumbo a las sirenas,

ángeles coludos que nadan y nada ganan

cuando lloran por ingratos ulises

que las olvidan de inmediato.

 

Traspasar las auroras cortando colores

que los gatos dejan detrás de las rejas

cuando maúllan para hacer amores.

 

Traspasar las letras de un diccionario sin tapas

por el lomo mismo del más cansado burro

y contar, una por una, las palabras todas,

las más inverosímiles,

que sirven para decir: “te amo”.